东北师范大学博士生导师孟庆枢教授莅院讲学j

来源:http://www.mypv3.com 作者:智能产品 人气:80 发布时间:2019-11-21
摘要:讲座后,吴光辉针对与会师生的提问做出了认真、详细的解答。 题目: 从翻译视角看中日语言、文化之差异 11月12日,中国东方文学研究会副会长、华中师范大学外国语学院副院长李俄

讲座后,吴光辉针对与会师生的提问做出了认真、详细的解答。

题目:从翻译视角看中日语言、文化之差异

  11月12日,中国东方文学研究会副会长、华中师范大学外国语学院副院长李俄宪教授作客“斯人斯文”讲座,作了题为“日本文学新问题研究——兼谈日本文学的再发现”的讲座。讲座中,李俄宪教授通过对日本文学价值判断的立场、“主调低音”的文学现象、“物哀”的再认识、旁观者的文学、武士道精神与文学的价值取向、日本文学与宗教的关联、文学的伦理学批评立场等问题的再思考,提出了日本文学研究的若干新视角。讲座前,外国语学院相关负责人与李俄宪教授就两校日语专业师生交流、互访以及日语直接法教学在全国推广等问题形成了共识,并达成初步的合作意向。

中文系副主任赵松元在总结孟教授的讲学中说,孟教授专注的学术精神和治学精神很值得广大的师生学习,希望广大师生能够丰富自己的学养,不断创新学术方法,努力把教学和科研结合起来,创造出新的成果。

吴光辉介绍了日本诺贝尔文学奖获得者川端康成及其代表作《雪国》的不同译本,并围绕《雪国》起始句的多种译文版本进行了阐释,尤其是对“国境”“であった”的文本意义与语法功能展开了理论探讨,提炼出这段文字中潜藏的川端康成文学的独特内涵,揭示出中国学者理解、译介、审视川端康成文学的基本问题所在。吴光辉教授的学术观点新颖、言语诙谐幽默,为在场师生带来了一场日本文学作品解读的知识盛宴。

主讲人简介:北京外国语大学教授,原北京日本学研究中心主任。中国日语教学研究会名誉会长、中华日本学会副会长、中国中日关系史学会常务理事、国际商务日语研究委员会副主任、中国留日学人活动站副主任委员;兼任国家社会科学基金学科评审组专家、国家教材委员会外语学科专家委员会委员、中国宋庆龄基金会孙平化日本学学术奖励基金专家委员会委员、第二届教育部基础课程教材专家工作委员会委员、普通高中日语课程标准修订组组长、义务教育日语课程标准修订组组长;北京大学比较文学与比较文化研究所、中国海洋大学外语学院、洛阳外国语学院、西安外国语大学、河南郑州大学、外交学院、东北大学等院校的兼职客座教授;日本国立国语研究所、日本东京大学文学部、日本创价大学文学部特别外国人研究员;日本大学国际关系学部、日本埼玉大学大学院文化科学研究科、日本北亚大学客座教授。2017年获日本外务大臣奖。

  外国语学院“斯人斯文”系列学术讲座,面向全校师生开放,旨在提倡外国语言文学学科在原有研究格局的基础上,在与历史学、政治学、经济学、教育学、社会学诸学科的对话与交锋过程中寻找自身坐标,强化相互建构的学术能力,在人文学的宏观视野下推动跨越国界、文史融通、问题导向的学术研究。

孟教授在接受记者采访时说,韩师有深厚的文化传统,这样的交流机会很难得。孟教授为此作诗《访韩山师院偶得》:“韩江碧水绕门前,苍翠青山落校园。韩公精气今犹存,更喜一代才人现。”以此与我院的师生共勉。(摄影:姚则强)

(外国语学院 陈淑芬 焦馨卉)

主讲人:徐一平

  11月4日,中国东方文学研究会会长、北京师范大学文学院王向远教授作客外国语学院“斯人斯文”系列学术讲座,作了首场讲座。讲座中,王向远教授以“‘东方学’是什么”为题,结合中外“东方学”学术史,通过对“东方学”若干重要概念、观点的梳理、辨析,重新界定了“东方学”、中国“东方学”的内涵和外延,并总结了中国“东方学”的研究方法、特点、研究视角及其主要功能。

js333.com 1据了解,孟天枢教授曾承担“七五”社会科学基金项目《日本近代文艺思潮与中国现代文学》、“九五”国家教委项目《从川端康成到大江健三郎》、国际合作项目《中日比较文学研究》等课题(以上均已完成)。现正承担教育部“十五”课题《20世纪日本文学批评史》。已出版《孟庆枢自选集》等专著5部(含合著),主编《西方文论》(高等教育出版社)等教材多部。在《人民日报》、《光明日报》、《外国文学评论》、《日本近代文学》(日本学术杂志)等发表论文100多篇,出版日文、俄文译著300多万字。

11月18日下午,应外国语学院邀请,厦门大学吴光辉教授在学院学术报告厅作了题为“经典诠释与翻译视角”的讲座。外国语学院相关专业教师、研究生、本科生共百余人聆听了讲座。讲座由外国语学院院长梁晓冬教授主持。

主办单位:外国语学院

(外国语学院)

近期,中国比较文学学会理事、全国中日比较文学教育研究会副会长、东北师范大学比较文学研究中心主任、博士生导师孟庆枢教授,应邀到我院讲学,受到广大师生的欢迎。

地点:文经楼C220

6月13日下午,孟教授在伟南国际会议中心为中文系师生作了题为《全球化语境下的中国比较文学》的讲座,系统阐述了比较文学各个流派的产生背景及其意识形态性;中国比较文学的重新崛起;中国比较文学在全球化语境下的作为与定位;中国比较文学“和而不同”的文化策略。孟教授指出,中国比较文学从20世纪80年代以来的发展,是世界比较文学发展到第三阶段的代表。17日上午,孟教授利用周日的时间给中文系的学生讲授了日本著名作家川端康成的创作经历,就《伊豆的舞女》、《雪国》、《古都》等名篇作了文本分析。19日,孟教授再一次在伟南国际会议中心为中文系师生作题为《日本当代文学批评走向》的学术讲座。讲座中,孟教授立足于我国文化传统,在世界文化场域中,以日本为参照系,阐述了日本当代文学批评对于建设我国文学理论的独特作用。

内容简介:本讲座首先以翻译有误标准答案入手,讲解各种翻译标准。并从语言、文化两个层面,以中日对译为手段,讲解语言之可译性与文化之不可译性。并以日本文学诺贝尔奖获得者、著名作家川端康成的名著《雪国》之开篇部分,讲解中日翻译实践中所存在的问题。其次,分析、辅导申报中华学术外译项目和国家社科基金项目。

时间:2019年6月11日 15:00

本文由js333.com发布于智能产品,转载请注明出处:东北师范大学博士生导师孟庆枢教授莅院讲学j

关键词:

上一篇:彰显人民幸福的价值旨趣,浙江社科网

下一篇:没有了

最火资讯